Miyamoto justifica los remakes de Zelda y Star Fox para 3DS


Nintendo 3DS se ha estrenado ya en Japón. Después de un éxito considerable en su primera semana, en la que tras un solo día ya se habían vendido las casi 400.000 unidades puestas a la venta, sigue líder y suma 209.000 consolas vendidas más tras el transcurso de otros 7 días.

En su estreno, 3DS ha venido acompañada por algunos títulos de calidad, como Super Street Fighter IV 3D, Nintendogs + Cats, Professor Layton o Pro Evolution Soccer. Pero los juegos más interesantes de entre los que se han anunciado no se pondrán a la venta hasta dentro de unos meses. Dos de ellos son sendos remakes de Nintendo 64: The Legend of Zelda: Ocarina of Time y Star Fox 64.

El gran Shigeru Miyamoto explica los motivos por los que se lanzan estos dos remakes en concreto. Comenta que cuando se lanzaron para Nintendo 64 ambos títulos iban al límite en cuanto a polígonos e imágenes por segundo. Pero los dos juegos apuntaban mucho más alto de lo que la consola de 64 bits de Nintendo podía ofrecer, por lo que es un desafío interesante para la compañía, según Miyamoto, traerlos de vuelta con mejoras a nivel audiovisual.

Miyamoto hace hincapié en que muchos de los que en su día jugaron a Ocarina of Time iban en aquel entonces a la escuela, pero ahora son adultos que han superado los 20 años de edad, por lo que es un buen momento para crear una nueva versión del clásico.

En cuanto a Star Fox, Miyamoto comenta que este juego resulta especialmente beneficiado por la inclusión de 3D estereoscópicas. Los jugadores podrán ahora medir mejor las distancias y, en consecuencia, moverse con un nivel mayor de precisión por los distintos niveles del juego.

The Legend of Zelda: Ocarina of Time es recordado como uno de los mejores juegos de la historia, pero tenía un pequeño defecto para el público hispano: jamás fue traducido a la lengua de Cervantes. Sin embargo, en la presentación de la consola que tuvo lugar hace unos días en Madrid, se confirmo que el remake llegaría, al menos a España, traducido al castellano.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *